Авторизация



Напомнить пароль
Регистрация

Обо всем / Какая литература вам ближе: отечественная или зарубежная?

Каждому «читающему» человеку задаю вопрос: «Вы предпочитаете отечественную или зарубежную литературу?». Все ответы были разные и четкого мнения у меня не сформировалось. Вот питаю надежду, что если спросить несколько тысяч человек сразу, то может наконец и найду ответ на свой вопрос. Так какое же ваше мнение — отечественная или зарубежная литература?

Комментарии (65)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Отечественная. Произведения зарубежной литературы, как мне кажется, поверхностнее русских. И средний уровень русской литературы выше, чем зарубежной.
avatar

Natalya

  • 10 августа 2011, 07:21
+
0
Хм.... А я предпочитаю НАСТОЯЩУЮ литературу.... И это определяется отнюдь не национальной принадлежностью автора.....
avatar

Vera

  • 10 августа 2011, 08:35
+
0
Мне кажется, что в отечественной литературе мне понятнее и ближе то, что происходит с героями. Я их переживания могу почувствовать. А в зарубежной - увы, далеко не всегда.
Для примера: герои Островского мне роднее, чем герои Диккенса, хотя оба автора, бессп*рно, самого высокого уровня.
avatar

Elena

  • 10 августа 2011, 09:28
+
0
Соглашусь с Натальей. Хотя в последнее время читаю чаще зарубежную классику.
avatar

Tatyana

  • 10 августа 2011, 09:31
+
0
Ближе отечественная литература,хотя и зарубежная не чужда..
avatar

Ekaterina

  • 10 августа 2011, 09:34
+
0
Больше нравится зарубежная литература!!!
avatar

Regina

  • 10 августа 2011, 09:45
+
0
я например ценю всю литературу. ну согласитесь что русская литература ближе душе человека, потому что написано с душой и именно у нас самый красивый и могучий язык.
avatar

Kein

  • 10 августа 2011, 09:50
+
0
Ну ,безусловно, ближе и роднее отечественная литература.Когда читаешь Пушкина,Чехова,Тургенева,Достоевского,Толстого,Бродского,Цветаеву...душа переворачивается.Так это все близко!В последнее время я все больше и больше перечитываю русскую классику.Там в ней все оттенки нашей русской души и нашего русского характера.
Но...есть у меня еще одна склонность- английская литература.С ее неподражаемой атмосферой,английским юмором.Шекспир,Остин,Диккенс,Эллиот,Харди,Коллинз...и много -много еще.
И еще склонность- японская литература...
avatar

Uliya

  • 10 августа 2011, 09:57
+
0
Отечественная!
avatar

Uliya

  • 10 августа 2011, 10:23
+
0
В первую очередь - ЛИТЕРАТУРУ - причем тут родина автора?
avatar

Georgii

  • 10 августа 2011, 10:30
+
0
А мне ближе зарубежная литература. Она как-то отличается от отечественной. Хотя и среди отечественной есть произведения, которые мне близки и интересны, но их гораздо меньше, чем среди зарубежной.
avatar

Ulya

  • 10 августа 2011, 11:42
+
0
Боюсь, что отечественная потому, что на других языках почти ничего и не читала. А в переводе она уже и не совсем зарубежная, не так ли?
avatar

Natalya

  • 10 августа 2011, 12:16
+
0
Согласна с Натальей. Читать в подлиннике на многих языках мало кому дано, а читая переводы всегда остается чувство, что ты читаюшь книгу чужими глазами, и, где мастерство автора, а где мастерство переводчика и его уровень владения языком, трудно судить…
Только почему боитесь, Наталья? :)
avatar

Janna

  • 10 августа 2011, 12:57
+
0
Даже переведенная иностранная литература рассказывает о других странах, народах и культурах. Это очень интересно и познавательно, расширяет кругозор и позволяет взглянуть на многие привычные вещи под непривычным углом.

Поэтому она тоже представляет большой интерес. Но оттечественная, безусловно, ближе и роднее. Так что нужен компромис. Я думаю, что фактически каждый его для себя и находит. Но для одного это соотношение 50% на 50%, а для другого какое-то еще.
avatar

Nycalov

  • 10 августа 2011, 13:59
+
0
Отечественная к зарубежной: 60/40
avatar

Elena

  • 10 августа 2011, 14:01
+
0
У меня это процент меняется со временем. Сейчас увлечение латиноамериканцами. Если же усреднить за все время, то получится, наверное, что-то около тех же 60/40, что и у вас, Елена.
avatar

Nycalov

  • 10 августа 2011, 14:06
+
0
Мне ближе литература отечественная. И еще: рекомендую создать "кликовой" опрос.Читать и отмечать на бумаге - замучаетесь ;)
avatar

Kristina

  • 10 августа 2011, 14:10
+
0
Мне нравится отечественная классика и современная зарубежка. Как-то из отечественной современной ничего по душе не пришлось.

Наташа, не соглашусь с Вами. Ведь сюжет-то не зависит от переводчика. Какие-то мелочи в разных переводах могут трогать больше или меньше, язык может захватывать или нет, но сюжет-то останется. В прозе, конечно. Стихи в переводе — это отдельная песня.
avatar

Mariya

  • 10 августа 2011, 14:20
+
0
Все дело в том,что у меня (не знаю у кого как) русская литература впитана в кровь и в душу,она мои корни и утешение.Я ощущуаю ее ,я не могу без нее ,как без воздуха.Магическая сила русского языка...
Зарубежная литература прекрасна и разнообразна,она глубока. Это - ЛИТЕРАТУРА в самом прекрасном смысле этого слова.Но в ней нет того родного и сокровенного,что есть в русской литературе - корни,история,культура...
Но оговорюсь,что имею ввиду классику русскую.
avatar

Uliya

  • 10 августа 2011, 14:27
+
0
Маша, согласна, но речевые обороты часто все ж наши. Хотя я говорю как полный профан. Люблю отечественную, но не могу без зарубежной.

Почему боюсь? Да запутаться боюсь.

Скорее соглашусь с тем, что я просто ЛЮБЛЮ ЛИТЕРАТУРУ! Хоть 10 страниц на ночь — день удался))))
avatar

Natalya

  • 10 августа 2011, 15:03
+
0
Стараюсь не разделать книги по национальному признаку, тут и запутаться недолго. Чингиз Айтматов - соотечественник или нет? А Василий Аксёнов, который последнее время жил вне России? Так что сложно это всё. Тем более, что "зарубежная литература" - это понятие настолько объемное. Читаю то, что интересно на данный момент.
avatar

Katya

  • 10 августа 2011, 15:33
+
0
Кристина вы высказали прекрасную идею! я когда устраивал это обсуждение — как раз думал о том, что не плохо было бы устроить клик опрос! =))
avatar

Aleksei

  • 10 августа 2011, 15:50
+
0
А мне ближе зарубежная. Причем не просто ближе, она мне родная. А перепетии русской души, как ни старалась, понять и принять не могу.
avatar

Alesya

  • 10 августа 2011, 15:55
+
0
В последнее время читаю преимущественно зарубежную литературу, хотя это не значит, что мне чужда отечественная.

И еще - отечественная литература - очень широкое понятие. Это ведь не только русская, в России множество народов живет, я, например, удмуртка, и для меня удмуртская литература - это нечто отдельное от литературы русской. И так у каждого народа.

Для меня важен в первую очередь сам Автор. Хотя, конечно, талант не зависит от национальности, но менталитет и традиции все же влияют (мне кажется) на само сознание, а значит, и произведения.
avatar

Nastya

  • 10 августа 2011, 16:16
+
0
Все ж нельзя всех под одну гребенку! Есть любимые авторы, трогающие произведения...

Я больше читаю зарубежную. Она как-то доступнее моему пониманию, не так уныла и болезненно рефлексивна как отечественная, дальше от реальности и не вызывает столько отсылок ко времени и месту. Думаю, русская литература слишком сложна и ее, как сложного человека любить трудно... Но если уж полюбил...то навсегда!
avatar

Mariya

  • 10 августа 2011, 16:26
+
0
Французская.
А вообще - нехудожественная все ближе и ближе.
avatar

Comrade

  • 10 августа 2011, 17:00
+
0
отечественная предпочтительнее, потому что в произведении важнейшую роль играет язык. невозможно полноценно оценить книгу без оценки языка. мне всегда было жаль, что ни перевод,ни прочтение на родном языке не даст мне возможности по-настоящему смаковать иностранное сочинение
avatar

Olga

  • 10 августа 2011, 22:19
+
0
Совсем недавно я полюбила французскую литературу, захотела узнать этот красивейший язык, оттуда появилась любовь к Милен Фармер, захотела побывать во Франции, поближе познакомиться с их культурой, пройтись по многочисленным мощёным дорожкам, посетить Гревскую площадь(не знаю, называется ли она сейчас так) и...Вобщем, французская литература забрала часть моей души. Часть - не всю. Отечественная литература, а именно - классика отвечает на мои ещё не совсем созревшие вопросы, позволяет найти себя в некоторых из героев - некоторые мои странности, которых я очень боюсь, могу найти у русского герояя/героини. Это успокаивает. НО. Не всё то, что меня волнует, я нахожу в отечественной литературе - так нахожу в зарубежной.
avatar

Anastasiya

  • 11 августа 2011, 15:24
+
0
Читаю разную литературу.Как нашу отечественную так и заграничных авторов.Я не знаю возможно ли сравнить отечественую поэзию с заграничной,но наша ,среди прочих достоинств имеет одно приемущество-она не переводиться,то есть её мы читаем в подлинеке,на языке автора.В иностранной поэзии есть минус часто построчный перевод не имеет ничего общего с рифмованным.Слова заменяются синонимами и остается только суть.Такие вещи лучше читать в подлиннике...
avatar

Irina

  • 11 августа 2011, 21:08
+
0
и тут возникает вопрос:читая гамлета мы читаем шекспира или пастернака?
отечественная литература для меня -это атмосфера дома, спокойствия,иногда безвозвратности...
а зарубежная-легкий мандраж
...и чувствовать хочется и то и другое.
avatar

Nadejda

  • 11 августа 2011, 22:16
+
0
Русская литература. Мне кажется, всё дело в том, что зарубежная литература нравится меньше потому, что читаю её в переводах. Даже самый замечательный перевод не сможет на 100% передать дух переводённой книги.
avatar

Janna

  • 21 августа 2011, 06:51
+
0
Зарубежная!!!
avatar

Olenka

  • 6 ноября 2011, 00:01
+
0
Отчего-то зарубежная...
avatar

Marina

  • 6 ноября 2011, 15:16
+
0
русская литература, только в ней может раскрыться русская душа
avatar

Anna

  • 6 ноября 2011, 16:29
+
0
Зарубежная. Особенно нравится зарубежная классика, даже больше русской.
avatar

Ilona

  • 8 ноября 2011, 18:12
+
0
Не могу сказать определенно, я всегда отвечаю, смотря какая литература! Я люблю классическую литературу, как зарубежную так и отечественную....!
avatar

Elena

  • 11 ноября 2011, 13:08
+
0
В классической литературе я очень люблю все - английскую, русскую, французскую...
В современной - гораздо больше зарубежную...
avatar

Inna

  • 11 ноября 2011, 13:11
+
0
Поддержу Веру — настоящая литература от национальности автора не зависит:)
avatar

Varvara

  • 11 ноября 2011, 13:42
+
0
Инна, я поняла - только вот дело в том, что щедевры есть и среди отечественной, так и среди зарубежной литературы:) Как и посредственность, Вы согласны с этим?
Поэтому имеет ли такое уж значение, принадлежит ли та или иная книга к отечественной или же к зарубежной литературе?:)
avatar

Varvara

  • 11 ноября 2011, 23:20
+
0
Варвара,Вы безусловно правы.И я согласна с Вами на 100%. Но понимаете в чем тут дело...ведь в языке заложен огромный культурный пласт. Именно в языке. А литература ,как носитель этого самого языка и подразделяется на родную и зарубежную.Например русскую классическую литературу я ощущаю как свою собственную душу и кровь,она в меня впиталась.
А вот зарубежную...я люблю безумно,но вот английскую в полной мере поняла и осознала,когда стала читать на английском.Я ее постаралась почувствовать. И она стала мне почти как русская ;)))))
Но современную я больше люблю именно зарубежную.Там больше ярких и необычных авторов.
avatar

Uliya

  • 12 ноября 2011, 00:02
+
0
Мне тоже кажется , что и в той и в другой есть достойные произведения. Просто русских героев иногда легче понять, менталитет все же играет свою роль... Ну а в зарубежной интересно наоборот взглянуть на событиями глазами другого народа, прочувствовать то, что чувствуют они.... это учит пониманию
avatar

Katya

  • 12 ноября 2011, 10:03
+
0
русская классика вне конкуренции. сходный образ мыслей
avatar

Tatyana

  • 23 февраля 2012, 21:42
+
0
Присоединюсь ко многим --- национальность автора роли не играет.
avatar

Max

  • 24 февраля 2012, 02:22
+
0
Национальность, конечно, не вляет, но некоторые произведения зарубежных авторов бывают сложны для восприятия именно из-за иного, не всегда понятного, а иногда и неприемлимого для нас менталитета. Да и к тому же перевод не всегда способен точно и правильно отразить все, что есть в оригинале.
avatar

Dina

  • 25 февраля 2012, 15:23
+
0
Я не могу разделить Чехова и Хэмингуэя.
Для меня они стоят на одной самой верхней вершине самого высокого Олимпа рядом и неразлучно.
Жаль только ,что Хэм в переводе для меня.
avatar

Marina

  • 26 февраля 2012, 12:35
+
0
наши пишут лучше.
avatar

Sasha

  • 26 февраля 2012, 12:58
+
0
"Отечественная. Произведения зарубежной литературы, как мне кажется, поверхностнее русских. И средний уровень русской литературы выше, чем зарубежной."

Позвольте не согласиться. Тот же Фрэнк Герберт оч не плох в вопросах морали и души, но тем не менее русския а вторы всё же радуют больше... Как то они всё же ближе
avatar

Dobrii

  • 26 февраля 2012, 13:58
+
0
все равно не понимаю, какой смысл в делении литературы на отечественную и остальную.

просто есть вещи, которые мне близки и понятны, и мне не важно, где я их встречу - у англичанки бангладешского происхождения, поляка или чилийца.

когда пишут "наши ближе" - так хочется сказать "смотрите шире". чем лучше видишь, тем больше близких.
avatar

Andrei

  • 26 февраля 2012, 14:56
+
0
Литература, уже, тем хороша, что не имеет национальности, понятна и способствует сближению культур. Речь, конечно, о настоящей литературе!
avatar

Sergei

  • 27 февраля 2012, 14:32
+
0
в последнее время читаю больше зарубежную литературу. но люблю книги вне зависимости от делания на нашу и не нашу)))))
avatar

Katya

  • 27 февраля 2012, 15:33
+
0
Я тоже читаю авторов разных народов. Но все же...
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА - КОРОЛЕВА ЛИТЕРАТУРЫ
avatar

Igor

  • 28 февраля 2012, 14:22
+
0
включая Донцову и иже с ней?:)
В литературе надо учитывать, что есть авторы, а есть Авторы. Первых, увы больше. Вне зависимости от места проживания и происхождения.
avatar

Varvara

  • 28 февраля 2012, 15:47
+
0
На первое место для себя ставлю английскую литературу
avatar

Elizaveta

  • 4 марта 2012, 00:33
+
0
Русская литература глубже иных. И люблю ее больше несравненно.
avatar

Mariya

  • 5 марта 2012, 20:50
+
0
Да, ладно, Мария, так уж и глубже?

А чем глубину измерять? :-))))

Вот "Волхв", например, чем уступает "Анне Карениной"? :-))))

Просто мы примерно в том же культурном поле, что и Толстой с Достоевским, поэтому и понимаем их глубже, чем иностранцы. А вот Фаулза того же они понимают лучше нашего, так что сравнивать некорректно, как мне кажется.
avatar

Nycalov

  • 5 марта 2012, 21:47
+
0
Не думаю, что литературу надо делить на русскую и не русскую. Гамсун например совсем не русский. И тот же Маркес (причём с осенью патриарха к примеру)..
avatar

Ekaterina

  • 5 марта 2012, 22:20
+
0
Я вообще за французскую литературу начала и середины 20 века.
Но соглашусь — делить бесмысленно.
avatar

Comrade

  • 6 марта 2012, 03:15
+
0
Если брать в процентном соотношении, то у меня это где-то 80/20 в пользу зарубежной.
avatar

Ekaterina

  • 7 сентября 2012, 15:36
+
0
Весьма условное разделение. Более того уверен, что оно скорее удел специалистов. Простой смертный вряд ли отличит отечественную от зарубежной, если специально заменить имена героев и автора.
Утверждения, что русская литература глубже - обычный великодержавный снобизм.
Ну и собственно, не привык делить литературу на отечественную и зарубежную, привык делить на плохую и хорошую. Но читаю больше зарубежную, так как об отечественной есть хоть какое то представление из школьной программы. С зарубежной же классикой в школе беда.
avatar

Aleksei

  • 8 сентября 2012, 19:40
+
0
Да, единственный случай, когда заметил резкое отличие зарубежной литературы от отечественной - это "Милый друг" Мопассана. Сразу подумалось, что у отечественного романа такой концовки быть не может :)
avatar

Aleksei

  • 8 сентября 2012, 19:51
+
0
Я просто люблю читать литературуПрекрасна по - своему и отечественная и зарубежная литература....Нельзя четко их разделять...
avatar

Mariya

  • 9 сентября 2012, 10:34
+
0
конечно, нельзя разделять литературу... но однозначно, больше люблю зарубежную. отечественная не идет как-то, да и в школе поднадоела, скажем так) изначально не очень нравилась)
avatar

Yana

  • 9 сентября 2012, 17:15
+
0
Мне понравилась цитата из Чеховской "Скучной истории" :
"Я не скажу, чтобы французские книжки были и талантливы, и умны, и благородны. И они не удовлетворяют меня. Но они не так скучны, как русские, и в них не редкость найти главный элемент творчества – чувство личной свободы, чего нет у русских авторов. Я не помню ни одной такой новинки, в которой автор с первой же страницы не постарался бы опутать себя всякими условностями и контрактами со своею совестью. Один боится говорить о голом теле, другой связал себя по рукам и по ногам психологическим анализом, третьему нужно «теплое отношение к человеку», четвертый нарочно целые страницы размазывает описаниями природы, чтобы не быть заподозренным в тенденциозности… Один хочет быть в своих произведениях непременно мещанином, другой непременно дворянином и т. д. Умышленность, осторожность, себе на уме, но нет ни свободы, ни мужества писать, как хочется, а стало быть, нет и творчества."
avatar

Ekaterina

  • 10 сентября 2012, 13:34
+
0
Обожаю зарубежную литературу, русскую не могу читать - надоела в школе. Это плохо, но не могу себя перебороть
avatar

Le

  • 12 сентября 2012, 20:16
+
0
Согласна с последним комментарием, школа сильно отбивает желание читать русских авторов... тоже люблю зарубежку
avatar

Ulya

  • 16 сентября 2012, 15:35

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Вставка изображения