Авторизация



Напомнить пароль
Регистрация

Обо всем / Кто такой ыш?

Ыш — ушастик-путаник, один из представителей фауны мира Роланда. Эти животные описываются, как нечто среднее между енотом и собакой, со спиралевидным закрученным хвостом. Необычны тем, что могут имитировать человеческую речь, обычно повторяя окончания слов, услышанных от людей. Впервые появившись в третьей книге цикла, Ыш очень привязывается к одному из главных героев, Джейку Чеймберзу.
По дороге в Луд Джейк встречает ушастика-путаника. Когда он впервые видит его, он говорит зверьку: «Как поживаешь, малыш?» — и ушастик, передразнивая Джейка, произносит слово, ставшее его именем — «Ыш». Сначала кажется, что Ыш — всего лишь сообразительное прирученное животное, но впоследствие оказывается, что ушастик способен соображать и сопереживать почти как человек. Ыш становится членом ка-тета Роланда и близким другом, насколько это возможно, для Джейка.
Ыш погибает в последней книге цикла. Он спас Роланду жизнь, вступив в схватку с Мордредом, который хотел убить спящего Роланда. В конце седьмой книги Стивен Кинг обращается к читателям:

Вы можете сделать так, что вашим последним воспоминанием об этой истории станут Эдди, Сюзанна и Джейк в Центральном парке, первый раз вновь собравшиеся вместе, слушающие, как школьный хор поет «Что это за дитя». Вы можете даже представить себе, что рано или поздно Ыш (скорее всего, в собачьем обличье, с длинной шеей, странными, с золотыми ободками глазами и лаем, который иногда очень уж напоминает человеческую речь) присоединится к ним.
  • 0
  • 30 августа 2011, 13:53
  • Roman
  • 22

Комментарии (22)

RSS свернуть / развернуть
+
0
также думаю не стоит забывать, как в третьей книге эш сосчитал сколько седовласых находится за дверью, и передал это Роланду (стуча лапкой по полу), и просто помог отыскать Джейка в городе Лад.

Хотел бы я и себе такого питомца=)
avatar

Kirill

  • 30 августа 2011, 17:25
+
0
А в той версии, что читал я, он сначила был Чиком, так как Джейк спросил его "Как поживаешь, Мальчик?". В следующей книге он стал Ышем. Может я левую книгу читал?
avatar

Aleksandr

  • 2 сентября 2011, 16:54
+
0
ты видимо читал с компа?)верно?)
avatar

Tarasii

  • 28 сентября 2011, 16:20
+
0
может быть другой перевод?) потому что в тех переводах, что читал я, спросили: "Как поживаешь, малыш?, на что он ответил "Ыш!")
avatar

Kirill

  • 28 сентября 2011, 19:45
+
0
другое издательство вроде)если я не ошибаюсь)я сначал прочитал книгу где он был Чик а в другой стал Ыш =)))
avatar

Tarasii

  • 28 сентября 2011, 19:57
+
0
Когда я читал с 1-й по 4-ю "живые" книги (не помню точно на страницах которой из них появляется Ыш) его звали Ышем, так как Джейк назвал его "Малыш". Последующие книги я скачал из интернет и в них Джейк называл его "Мальчиком", соответственно, он был Чиком. Честно, не знаю, полностью ли текст книг соответствует тексту в интернет. Эх, хотел бы я когда-нибудь купить весь цикл, чтобы он стал началом моей коллекции ! Надо копить деньги. Недаром стрелок в ТБ говорил, что в его мире бумага и книги были равноценны золоту.
avatar

Mihail

  • 12 октября 2011, 20:32
+
0
Ну в оригинале Ыша зовут Оу (походу от boy).
avatar

Kostya

  • 10 января 2012, 00:38
+
0
Народ плиз напишите существует ли нормальный перевод 4 книги?
И где его можно скачать?
Читаю с компа.
avatar

Evgenii

  • 28 августа 2012, 23:02
+
0
Ну у меня вроде был нормальный перевод, но только в Java... Читал с телефона. Если нужно, то давай e-mail я скину!
avatar

Kostya

  • 28 августа 2012, 23:12
+
0
Там где Чик а не Ыш? Если да то я выслал тебе эмэил в сообщении
avatar

Evgenii

  • 29 августа 2012, 01:07
+
0
О, тогда проигнорируй письмо, т.к. я сначала отправил мэил, а потом увидел твой коммент.
avatar

Kostya

  • 29 августа 2012, 10:24
+
0
вобще ушастики это искусственная порода, изначально для охоты на жуков праотцов, видимо созданная технологиями древних, соединившими гены енотов и собак.
avatar

Aelias

  • 29 августа 2012, 10:34
+
0
А я читала пять книг по украински, там он Юк - от Малюк. Потом долго не могла врубиться, кто такой Ыш:)
avatar

Irina

  • 1 сентября 2012, 17:13
+
0
убила))) Ыш лучше се равно))
avatar

Igor

  • 2 сентября 2012, 14:31
+
0
Особенно кричал с меня друг, которого я просила найти мне последние две книги на украинском:)
avatar

Irina

  • 2 сентября 2012, 19:15
+
0
А мне нравится "Юк" в украинском переводе значительно больше, чем "Ыш". "Юк" - звучит так нежно, а "Ыш" как-то грубо, хотя бы из-за того, что начинается на "ы"))
avatar

Margarita

  • 5 сентября 2012, 13:07
+
0
Ыш-звучит гордо!-))) А Юк-типа что-то йокнуло-не годится!
avatar

Tatyana

  • 8 сентября 2012, 21:48
+
0
а мне Чик больше нравится))
avatar

Leha

  • 22 сентября 2012, 12:26
+
0
нашли из-за чего спорить! вы еще передеритесь!)))
avatar

ivan

  • 25 сентября 2012, 13:45
+
0
Выходит, по-аглицки это Ой - от "Оу".
avatar

Leonid

  • 15 января 2013, 19:27
+
0
Я тоже на украинском читал, и Юк мне больше угодил + вид этого животного на украинском звучит так Пухнастик-Шалапут)))). А прышелэпкувати мутанты меня вобже убтло))))
avatar

Stas

  • 24 июня 2013, 13:37
+
0
Пухнастик-Шалапут хах) очень забавно и мило звучит) я б себе завела пухнастика )))
avatar

Jenya

  • 30 июля 2013, 06:26

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Вставка изображения